Autor Societat
14 novembre 2018 a 18:00

Primer Diccionari de terminologia policial català-castellà-anglès

0 Flares 0 Flares ×

Presentat per la Diputació

Presentació Diccionari Terminologia Policial//Foto: diba

Presentació Diccionari Terminologia Policial//Foto: diba

La Diputació de Barcelona va presentar dilluns, a la seva seu de Can Serra, el primer Diccionari de terminologia policial català- castellà- anglès. L’obra, escrita pel comissari Antoni Permanyer i la documentalista Rosa Ruiz, forma part de la col·lecció Temes de Seguretat que edita la Diputació i ha estat revisada pel TERMCAT, que ha supervisat totes i cadascuna de les paraules i expressions que hi consten.

La presentació del Diccionari de terminologia policial català-castellà-anglès ha estat a càrrec del conseller d’Interior de la Generalitat, Miquel Buch; del diputat de Presidència, Serveis Generals i Relacions amb la ciutat de Barcelona de la Diputació, Jordi Martí; els seus autors, Antoni Permanyer i Rosa Ruiz; i el director del Gabinet de Prevenció i Seguretat de la Diputació de Barcelona, Joan Miquel Capell.

Durant la seva intervenció, Jordi Martí, ha destacat “la importància del manual ja que tracta qüestions d’interès per a la ciutadania com ara la seguretat i la prevenció”. Ha volgut també fer un especial agraïment als cossos de seguretat que “vetllen i treballen per als ciutadans”, i ha destacat “la validació del manual pel TERMCAT que subratlla la qualitat i excel·lència del diccionari”.

Les pàgines del Diccionari són el resultat de la tasca de compilació de conceptes que va iniciar el comissari Antoni Permanyer fa més de dues dècades, completada per l’anàlisi i ordenació científica que ha dut a terme la facultativa documentalista Rosa Ruiz.

Aquest primer Diccionari de terminologia policial català-castellà-anglès recull tant paraules d’argot i col·loquials com expressions tècniques del món judicial i policial. És una eina especialment útil per als tècnics municipals que presten atenció als turistes; i també per als professionals de la policia en les col·laboracions operatives amb cossos d’altres països. A la vegada, es fa ressò de les varietats socials d’on sorgeix el lèxic que els cossos de seguretat han de dominar per fer la seva feina, convertint-se en una eina molt pràctica per facilitar la lluita contra el crim i la delinqüència.

El Diccionari

Aquest treball ha esdevingut un registre de vocabulari i frases fetes, i també de l’evolució de la tipologia delictiva i l’entorn social en les dues darreres dècades, marcades per l’increment de la tecnologia en la funció policial.

S’ha vetllat per adequar-lo a la modernització constant dels processos policials. És, per tant, una eina viva com la mateixa llengua, que recull en tres idiomes i diversos registres, inclòs l’argot, les noves tendències, tant socials com criminals, i els nous tipus delictius. Aquest diccionari de terminologia policial és, per tant, un exemplar especialment viu que no vol tancar-se en aquesta primera edició tan desitjada, sinó que vol continuar creixent amb aportacions externes i recerca pròpia.

 

0 Flares Twitter 0 Facebook 0 Google+ 0 LinkedIn 0 Pin It Share 0 Email -- 0 Flares ×